Thursday, February 17, 2011

Art for art's sake?

Art. No matter the medium, its origin lies in the soul of the artist, therefore it touches the souls of all who read/see/hear/touch it. 

Last week, in seminar, a question was posed which has been circling and weaving itself in and out of, and generally scratching at my psyche.  The question (and I paraphrase here) was:  Can we look at art without seeing the underpinnings of politics?  In other words, what political statement is the artist making?

There are instances, I believe, when the artist actually plans to make a statement and knows exactly what that statement is/will be.  The majority of the time, however (and I say this as an artist who works in a number of different mediums) the statement is only recognized/realized after the work is completed.  Also, as we are all positioned differently, the interpretation of that statement will be unique to each individual who views/reads/hears/touches that particular work.  This becomes most evident when the person evaluating the piece has no point of reference.  Take Michel Tuffery’s numerous mechanical povi.  If one has no understanding of the introduction of a cash economy and Western foods to Oceanic peoples, will he or she see the diseases Pacific Islanders have now become “pre-disposed” to?  Will they see/feel the dis-ease of the Pacific Islander within the status quo? 

Point of reference.  Let’s take a moment and rewind.  In Samoan, corned beef is called fasi povi masima (fasi=piece, povi=cow/ beef, masima=salt).  However, canned corned beef (apa=can, tu’u apa=canned, povi=beef/cow), is called Pisupo.  Why?  One story is that missionaries brought with them canned pea soup. The Samoan language had no word for Pea Soup and so they “Samoanized” it, thus Pea Soup became Pisupo.  Not long after, any canned food was referred to as Pisupo, and eventually Pisupo became the word understood as “canned corned beef.”

Fast forward and broaden the spectrum.  The introduction of a cash economy coupled with the convenience of imported, prepackaged Western foods supplanted traditional diets.  This scenario is problematic throughout Oceania and the Pacific Islander has now become “pre-disposed” to obesity, hypertension, high cholesterol, diabetes, and all manner of soft tissue infections (not the least of which is CA-MRSA…which loosely translates from “medicalese” to English as "antibiotic resistant staph infection").   These pre-packaged, convenient foods (along with the cash economy and...well...colonization, in general) have pulled the Islander away from the land and sea, adding more distance between the Islander and an already strained relationship with/to his/her “traditional” culture.  When the circle becomes weakened in one area, it becomes pre-disposed to be weakened in others. 

So…to someone with a point of reference, Tuffery’s povi/cow, constructed only of Pisupo cans might say, “look what the constructs  of colonialism, capitalism, and the building democratic nation states has done/is doing to Pacific Islanders.”  On the other hand, to someone with no knowledge of colonialism, the response to this same work might be, “Oh!  How creative…a bull made out of corned beef cans!”

Much of the work I’ve chosen to display in this entry was taken from this site http://www.oceaniartset.com/Ocean-Arts-Set/Home_IDL=2_IDT=848_ID=3659_.html  which is an offshoot of Epeli Ha’olfa’s Centre for Arts and Culture at Fiji’s University of the South Pacific.  Just as Ha’ofa’s concept of a Sea of Islands whereby the ocean, is transformed into a super highway which connects Oceania’s myriad of cultures one to another, so does the Centre’s Red Wave use the ocean as a metaphorical vehicle to unite rather than separate.  The art mediums are as varied as the peoples of the Pacific and like Wendt’s concept of the only true culture as being the one in which we are living, these artists call upon not only their own life experiences, but the traditional stories of the past.  The “old Gods” never died, they have merely been waiting for the time when they would be called forth again.  Each story/dance/song/poem/picture awakens the past so that it can be reborn to a new incarnation in the present.  Art is/has its own language and like all languages and cultures it is alive and ever changing/evolving.

Art.  A double edged sword – it cuts both ways.  Coming from the soul and speaking to the soul, art has the ability to exhibit both our commonalities and our differences, thus revealing the beauty of diversity.  While it has the potential to be the tool which excises a malignancy commonly known as “colonization of the mind,” art also (when perverted, manipulated, and spun) can be used to accomplish just the opposite. 



I (literally) stumbled across this article while searching for images to place in this Blog entry: The Red Wave Collective: The Process of Creating Art at the Oceania Centre for Arts and Culture by Katherine Higgins is in the Contemporary Pacific Journal (Vol. 21, Number 1, Spring 2009, pp35-50) and is well worth the read.

Sunday, February 13, 2011

Knowledge and Knowing


As a "scholar," sometimes I feel as if my "spirit"/my creativity is being held hostage by my intellect.  Lole Usoali'i, in her song/video Tu i Luga reminds me that it is on the shoulders of our ancestors on which we stand.  It will be on my/our shoulders on which "those who come after" will stand.  What sort of legacy will I/we leave them?

In Pacific Island Studies, we do quite a bit of reading, and after reading, we then play countless games of "esoteric catch."  We accumulate a bit of knowledge, but what do we actually know?  I have an entire essay  that speaks to the changes we need to make (in Pacific Island Studies) in regard to our understanding of "interdisciplinary" and indigenous ways of knowing, but, I don't really want to talk about that tonight, and since this is a Blog, I can be as artisitc, academic or silly as I choose to be.  So...tonight I want to adress something I recently came to know and after having come to know it, I want to speak to some of the statements made by Albert Wendt in his beautiful chapter Afterword: Tatauing the Post-Colonial Body, which can be found in the book titled Inside Out (edited by Vilsoni Hereniko and Rob Wilson).

I agree with Wendt in that the malu and tatau (pe'a) while works of art, are not artwork.  They are a legacy and unlike the Western adaptation of the tatau, rather than separating one from the group, or setting one's self apart, these two ceremonies/rights of passage are inclusive rather than exclusive.  They show that one is ready to take on new roles within their families, extended families, village, etc. Wendt's metaphor of  a tataued Samoa ready to assume its place in this "global" society is lovely.  As with many things foreign, Samoans have a unique way of either ignoring or "Samoanizing" them. So that nothing is lost in text, let me say that I make this last statement with greatest of admiration.

Regarding the tatau, there is also a binary aspect that extends all the way back to the story of the twins Taema and Tilifaiga who on their journey to Fiji (in the timeless custom of exchange of goods and ideas between Pacific Islanders) brought the tatau to Samoa. (Although there are tufuga who say the twins brought back a new pattern rather than the tatau itself and that the older pattern came to Samoa in the migration...I will leave that debate for another time.) The traditional tatau is never on one side of the body.  It is always both legs and in the old days, the malu many times included both arms and both hands. This is also in line with Wendt's definition of tatau as "balanced."  To tatau only one leg would leave the body off balance. Here I want to mention that while the traditional pe'a and malu are being "tapped" by tufuga in a many places outside of Samoa, there is an emerging tradition of neo-Polynesian tattooing taking place in the diaspora.  While I will not address that in this post, I will come back to it.

The first time I read Wendt's piece (and before I received my malu) I sat and thought of so many levels of meanings for the names of the designs.  For instance, the aso.  I thought not only of the rafters of the house, which form the frame that protects the family underneath it, but of the ribs of the body, which protect the vital organs.  I got so excited about the language and all its various levels of meaning, that I all but forgot the va the space in between...the relationships.

The tatau, both male and female, are all about roles and relationships.  One of the definitions Wendt gives for tatau is to be wrung out.  His suggestion is that one feels wrung out after experiencing such long periods of intense pain.  On first reading this, I thought, "like giving birth " and in actuality, when one receives a traditional tatau, there is usually an umasaga.  The body is rubbed down with olega (tumeric) and coconut oil, songs are sung, speeches made and an egg is cracked over the head of the soga'imiti, signifying that this person has now be "born/re-born" into his new role. 

I cannot speak to the pain of the pe'a, but I can speak to that of the malu.  Once it is over, it is over.  The pain is in the doing.  I had been told about searing, pain that was absolutely inexplicable. That was not my experience.  Yes, it was painful, but not so that I felt wrung out.  In fact, I felt invigorated.  However, sitting on the mat with the tufuga are his assistants who stretch the skin and wipe away the blood (and ink).  The "wiper" then has to wring out the cloth he uses to wipe.  There is also the need to fofo the legs and wring out the excess ink.

Malu means to protect, to soften, to shade and it is also the lozenge shaped motif on the back of the leg.  The malu does not protect the wearer, however, when I think about roles...what is the woman's role?  She provides a nurturing environment for her family. She is the soft one.  She is the one her children run to for comfort (at least until they are big enough to catch the salu or the slipper). 

My malu connects me to every women who wore the malu before me.  It connects me to all who wear it now, and to all those who will wear it in the future.  Unlike the young man walking down the street in shorts and sneekers, eating McDonald's proudly sporting his tatau for all to see, out of respect for the malu, in public, only my knees and just above can be exposed. However, at home, for my children and grandchildren, every time they see my legs, they are reminded (on some level) of where they come from.

Although I stand on the shoulders of those who came before (in all things), in this one thing, I have provided something tangible for those who will come after.

Wednesday, February 2, 2011

Unwriting Oceania Dialogue

Aloha, halo olketa, nisa bula vinaka, namaste, talofa lava, malo e lelei, kia orana, taloha ni, kona mauri, hafa adai, alii, iokwe yuk, and fakaalofa lahi atu......

Steven Winduo's class on (can you guess?) Unwriting Oceania, would like to invite any interested parties to participate in an interactive dialogue regarding the issues surrounding all aspects of Pacific Island Studies.  As we are always challenging each other and ourselves to be critical of what we read/view/hear and how Pacific Islanders and their/our cultures are represented, constructed, viewed, mediated, and imagined, this forum is your opportunity to have your voice heard, included, and responded too. 

We will send invitations to all the scholars/writers/authors/artists in our own small tribe of Pacific Island Studies, as well as those of us in mutually inter-related studies.  We look forward to your participation and to some very interesting exchanges of ideas.

Remember, we are all positioned differently and all bring something unique and valuable to the discussions, so, please respect the opinions and experiences expressed by all who choose to share on this new and exciting forum.

Looking forward to reading/hearing all of your voices.

Thanking you in advance for your invaluable participation...

Lefanoga Shoshana Hannemann